Powered By Blogger

2018-11-12

프레디 머큐리.. 삶은 계속되야 한다. "The show must go on" by Freddie Mercury



이방인으로 자라나 주류가 되고 이내 세계 최고가 되었지만,
기막히고 고단한 세상과 소외된 이웃들을 결코 잊지 않았던 프레디.
양성애와 천형으로 비난의 중심 속에서 짧은 생을 마감한 비운.
그가 한다름에 내쳐 만들었다는 전설의 노래는 지금도 계속되고 있습니다
오늘 하루를 팍팍하고 고단하게 견디며, 모질게 버티고 살아가는 이 세상 모든 이들을 위해.
 
The show must go on. 쇼는 계속되야 한다 ?
아니..
삶은 계속되야 한다.
  
마음이 찢어져도 웃음으로 마주하며
새처럼 날아오를 언젠가를 기다리며.
삶은 계속되야 한다.

----------------------------------
 
The show must go on :  삶은 계속되야 한다.
 
허망한 세상, 우린 무엇 때문에 사는 걸까
타락한 세상쯤 다 알면서 산다는 착각 속에
매일을 버티고 견디지만, 왜 그래야 하는지 누가 아는가?
 
영웅 이야기 한편에는 어이없는 범죄 세상.
무언극 장막 뒤 가려진 진실들.
그냥 참고 견디라지만 모두가 살기 벅찬 이 세상.
 
그래도 삶은 계속되야 해.
 
마음이 찢어지고
분장이 지워져도
난 웃으며 버틸 거야.
무슨 일이 닥쳐도, 행운을 빌며 버틸 거야.
 
가슴이 미어지고, 사랑에 속더라도.
그냥 참고 견디라는, 살기 벅찬 이 세상
조금씩 깨우쳐가면 머지않아 따스해질 거야.
 
이제 곧 인생의 모퉁이
멀리서 동은 터오고
나는 어둠 속에서 발버둥 치네
 
쇼는 계속되야 해
삶은 계속되야 해
 
마음이 찢어지고
분장이 지워져도
난 웃으며 버틸거야
 
나비의 날개색처럼 화려했던 영혼
동화같은 이야기들은 사라지지 않을거야
그래 친구들아, 난 날아 오르는거야
 
쇼는 계속되야 해
삶은 계속되야 해
 
웃으며 마주할거야
결코 지지 않을거야
쇼를 계속하며
주인공처럼 다 날려버릴거야.
삶의 의미를 꼭 찾아낼거야.
 
쇼를 계속하며 쇼와 함께하는
나의 삶은 영원할거야
 
 

    프레디 머큐리 동상,  스위스 몽트뢰. (레만 호숫가, 몽트뢰 재즈 패스티벌 개최지)
 
프레디 머큐리 관련:
=================================
 
Empty spaces - what are we living for
Abandoned places - I guess we know the score
On and on, does anybody know what we are looking for...
 
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line, does anybody want to take it anymore
 
The show must go on,
The show must go on
 
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.
Whatever happens, I'll leave it all to chance
 
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for?
I guess I'm learning, I must be warmer now
 
I'll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I'm aching to be free
 
The show must go on
The show must go on
 
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
 
My soul is painted like the wings of butterflies
Fairytales of yesterday will grow but never die
I can fly - my friends
 
The show must go on
The show must go on
 
I'll face it with a grin
I'm never giving in
 
On with the show
I'll top the bill, I'll overkill
I have to find the will to carry on
 
On with the
On with the show
The show must go on
 
 
   하늘을 향해 울부짖던  프레디 머큐리.
   1985년 이디오피아 난민을 돕자는 자선공연, 라이브 에이드 (Live aid) 에서 열창하는 모습을 영화 "보헤미안 랩소디"에서 되살려 낸 것.  이 공연의 정점은 퀸과 프레디였으며, 마지막 곡, "위 아 더 챔피온스"로 관중을 열광시킨 그는 앨튼 존으로부터 '공연을 훔쳤다'라는 찬사를 받기까지 했다. 
 참고로,  노래 쇼 머스트 고 온은 프레디가 죽기 일주전에 제작된 곡이므로 이 공연에서 불려진 것은 아니었다. 프레디와 절친했던 엘튼 존이 수시로 열창하며 오마주를 바치면서 프레디의 사후에 더 유명해지게 되었다.

 https://namu.wiki/w/%EB%9D%BC%EC%9D%B4%EB%B8%8C%20%EC%97%90%EC%9D%B4%EB%93%9C
 

댓글 없음:

댓글 쓰기

●●● 방문에 감사드립니다... 작은 댓글이 큰 힘이 됩니다 ●●●
●●● (로그인없이...익명으로도 댓글을 쓰실 수 있습니다) ●●●